Skip to main content

TermCymru

76648 results
English: bilaterals
Welsh: cyfarfodydd dwyochrog
Status C
Subject: Politics
Part of speech: Noun, Plural
Definition: An abbreviation of 'bilateral meetings' used in civil service language.
Last Updated: 21 April 2011
Welsh: cytundeb masnach dwyochrog
Status B
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cytundebau masnach dwyochrog
Context: Dylai cyrff cyhoeddus barhau i sicrhau cydymffurfiad â phob cyfraith ddomestig a rhyngwladol berthnasol, gan gynnwys ymrwymiadau Sefydliad Masnach y Byd a'r ymrwymiadau y mae'r DU wedi'u gwneud o dan Gytundebau Masnach dwyochrog.
Last Updated: 11 February 2021
English: bilberries
Welsh: llus
Status A
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Vaccinium myrtillus
Context: Unigol: llusen.
Last Updated: 24 February 2005
Welsh: secwestrydd asid bustlog
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: secwestryddion asid bustlog
Last Updated: 6 November 2019
Welsh: pwysedd positif deulefel yn y llwybr anadlu
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Triniaeth cymorth anadlu, fel arfer drwy bwmp a masg, lle caiff aer ei wthio i mewn i’r ysgyfaint ar ddwy lefel wahanol o bwysedd er mwyn cynnal gweithrediad arferol yr ysgyfaint. Bydd lefel pwysedd yr aer yn is wrth anadlu allan, o'i gymharu â'r pwysedd wrth anadlu i fewn.
Notes: Defnyddir yr acronym Saesneg BiPAP yn aml am y cysyniad hwn
Last Updated: 23 January 2025
English: bilge water
Welsh: dŵr gwaelodion llong
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 30 November 2004
Welsh: system y bustl
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 16 April 2003
English: biliary tract
Welsh: pibell y bustl
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Bile duct, which delivers bile from the liver and gall bladder into the duodenum.
Last Updated: 16 April 2003
Welsh: llinell gymorth ddwyieithog
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 25 May 2011
English: bilingualism
Welsh: dwyieithrwydd
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Y gallu i gynhyrchu dwy iaith gan ddangos o leiaf lefel sylfaenol o hyfedredd ynddynt neu ddefnydd gweithredol ohonynt, ni waeth ar ba oedran y dysgwyd yr ieithoedd.
Last Updated: 13 March 2024
Welsh: Cyfiawnder dwyieithog? Golwg ar yr ieithoedd Cymraeg a Saesneg yn Llysoedd Ynadon Cymru
Status A
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Awdur - Robyn Léwis
Last Updated: 4 June 2004
Welsh: Golygydd Testunau Cyfreithiol Dwyieithog
Status C
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 8 July 2010
Welsh: hysbysiad dwyieithog
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 21 January 2008
Welsh: ffurflen hysbysiad dwyieithog
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: ffurflenni hysbysiadau dwyieithog
Last Updated: 30 August 2024
Welsh: Dwyieithog a Mwy
Status C
Subject: Education
Part of speech: Adjective
Context: Rwyf hefyd wedi nodi fy uchelgais i fod yn genedl ‘Ddwyieithog a Mwy’ yma yng Nghymru, lle bydd ein dysgwyr yn astudio Cymraeg, Saesneg ac, o Flwyddyn 5, un iaith dramor fodern neu fwy.
Last Updated: 8 February 2016
Welsh: proffil dwyieithog
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 30 November 2007
Welsh: Cynllunio a Rheoli Sgiliau Dwyieithog
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Verb
Last Updated: 30 April 2008
Welsh: Strategaeth Sgiliau Dwyieithog
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: BSS
Last Updated: 6 July 2006
Welsh: Canllawiau a Safonau Meddalwedd Dwyieithog
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Neutral
Context: Cyhoeddiad gan Fwrdd yr Iaith Gymraeg.
Last Updated: 5 April 2011
Welsh: Trefi a Dinasoedd Dwyieithog
Status C
Subject: Culture and the Arts
Part of speech: Noun, Plural
Definition: Project to promote the use of the language in urban settings.
Context: Allan o'r Strategaeth Iaith.
Last Updated: 5 April 2011
Welsh: Strategaeth Alwedigaethol Ddwyieithog
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 6 April 2006
Welsh: Cymru Ddwyieithog
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 3 October 2005
Welsh: Cronfa Cymru Ddwyieithog
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Welsh Assembly Government fund.
Last Updated: 23 November 2010
Welsh: Rheolwr Gwella Gweithio’n Ddwyieithog
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 25 March 2010
Welsh: Swyddog Gwella Gweithio'n Ddwyieithog
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 25 March 2010
Welsh: Tîm Gwella Gweithio’n Ddwyieithog
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 25 March 2010
English: Bill
Welsh: Bil
Status A
Subject: Politics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: Biliau
Definition: Drafft o Ddeddf arfaethedig.
Context: Since 2011, proposed laws at the National Assembly for Wales are called Bills, and enacted laws are called Acts. The Measures made since 2007 will continue to be called Assembly Measures and will continue to have the same legal effect. No more Measures can be made and new laws made by the Assembly are called Acts.
Notes: Ers 2011, mae cyfreithiau arfaethedig Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn cael eu galw'n 'Biliau', ac mae cyfreithiau sydd wedi'u pasio yn cael eu galw'n 'Deddfau'. Mae'r Mesurau a luniwyd ers 2007 yn dal i gael eu galw'n 'Mesurau Cynulliad' a bydd eu statws cyfreithiol yn parhau. Nid yw'n bosibllunio unrhyw Fesurau pellach, a bydd y cyfreithiau a lunnir gan y Cynulliad yn cael eu galw'n 'Deddfau'.
Last Updated: 12 September 2018
English: billboard
Welsh: hysbysfwrdd
Status B
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: hysbysfyrddau
Definition: Strwythur mawr ar gyfer hysbysebu yn yr awyr agored. Fe'u ceir gan amlaf mewn mannau lle bydd llawer o bobl yn pasio, fel gerllaw ffyrdd prysur.
Last Updated: 18 April 2024
Welsh: Cydgysylltydd Bil
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 29 September 2022
Welsh: awdurdod bilio
Status B
Subject: Local Government
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: awdurdodau bilio
Last Updated: 1 December 2004
English: billion
Welsh: biliwn
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: dwy biliwn, tair biliwn etc.
Last Updated: 3 November 2008
English: bill of costs
Welsh: bil costau
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 2 August 2012
Welsh: Bil Cyfnewid
Status C
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 7 October 2004
Welsh: Deddf Hawliau
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Darn o ddeddfwriaeth sy’n datgan hawliau a dyletswyddau cyfreithiol a sifil dinasyddion a’r wladwriaeth.
Notes: Nid “deddfwriaeth ddrafft” yw ystyr “bill” yn y term hwn. Mae’n derm sy’n seiliedig ar deitl y darn o ddeddfwriaeth, Bill of Rights 1689 / Deddf Iawnderau 1689, gan Senedd Lloegr (fel y’i gelwid bryd hynny).
Last Updated: 20 March 2023
Welsh: Y Bil Deddf Hawliau
Status B
Subject: Titles of legislation
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Teitl cwrteisi ar enw darn o ddeddfwriaeth ddrafft gan Lywodraeth y DU sydd ar gael yn Saesneg yn unig. Gweler y cofnod am Bill of Rights am eglurhad o ystyr yr elfen honno yn y teitl hwn.
Last Updated: 30 March 2023
Welsh: Y Tîm Polisi a Phrosiectau Biliau
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 10 June 2014
Welsh: Cymorth Datblygu Polisi'r Bil
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 10 October 2013
Welsh: Biliau i'w Casglu
Status C
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 7 October 2004
English: Bill Support
Welsh: Cymorth Biliau
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 10 October 2013
Welsh: Rheolwr Tîm y Mesur a Chynghorydd Polisi
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 6 December 2005
English: billy goat
Welsh: bwch gafr
Status C
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 30 July 2003
English: BIM
Welsh: BIM
Status B
Subject: Planning
Part of speech: Verb
Definition: Building information modeling (BIM) is a process involving the generation and management of digital representations of physical and functional characteristics of places.
Notes: Modelu Gwybodaeth am Adeiladau yw'r term llawn.
Last Updated: 11 March 2016
English: BIMD
Welsh: BIMD
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Business and Information Management Directorate
Last Updated: 23 February 2004
English: bi-mode train
Welsh: trên deufodd
Status B
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: trenau deufodd
Definition: Trên sydd â dwy ffynhonnell o bŵer: injan diesel, a thrydan o wifrau uwch y lein neu gledr trydanol.
Last Updated: 5 December 2024
English: bin
Welsh: taflu
Status C
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: To bin something; to throw something away.
Last Updated: 22 September 2009
English: binary
Welsh: deuaidd
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Adjective
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: rhifyddeg ddeuaidd
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: gweithrediad rhifyddeg ddeuaidd
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: binary cell
Welsh: cell ddeuaidd
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: binary code
Welsh: cod deuaidd
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005