Skip to main content

TermCymru

75423 results
Results are displayed in alphabetical order.
English: guaranteed loan
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: benthyciadau gwarantedig
Definition: Benthyciad y mae trydydd parti yn ei warantu - neu’n ysgwyddo’r rhwymedigaeth dros y ddyled - pe byddai’r benthyciwr yn methu.
Last updated: 13 October 2021
English: Property Improvement Loan
Status C
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 25 May 2012
English: student loan
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 17 October 2005
English: subordinated loan
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: benthyciadau isradd
Last updated: 5 July 2018
English: Loan-to-Value
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Loan-to-value is the percentage of borrowing you take out against your home. For example, if you have a £90,000 mortgage on a £100,000 house, the loan-to-value would be 90%.
Last updated: 21 February 2018
English: inward loan
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 26 October 2004
English: shared equity loan
Status C
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: benthyciadau rhannu ecwiti
Definition: Shared equity works by providing you, the buyer, with a loan which will form part of the deposit for the property you want to buy. Then, as you would normally, you take out a shared equity mortgage on the remaining part of the property's value. Although the name ‘shared equity’ suggests that you are sharing your property purchase with someone else, your home will, in fact, belong entirely to you. The shared equity part relates to the fact you are taking out an equity loan which counts towards your deposit.
Context: Ers cyflwyno'r cynllun Cymorth i Brynu yng Nghymru yn 2014 prynwyd cyfanswm o 4,949 o eiddo drwy ddefnyddio benthyciad rhannu ecwiti gan gynllun Cymorth i Brynu-Cymru Llywodraeth Cymru yn ôl ystadegau a gyhoeddwyd heddiw.
Last updated: 11 May 2017
English: Coronavirus Business Interruption Loan
Status A
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: Benthyciadau Tarfu ar Fusnes yn sgil y Coronafeirws
Last updated: 16 April 2020
English: loan shark
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 4 August 2006
English: doorstep lender
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 13 February 2012
English: surrogacy
Status C
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: A woman carrying a baby for someone else.
Last updated: 16 August 2006
English: butt-jointed
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Adjective
Last updated: 24 July 2008
Welsh: benyw
English: female
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: benywod
Definition: Person sy'n perthyn i'r categori rhyw benyw.
Last updated: 1 May 2024
Welsh: benyw
English: female
Status B
Subject: General
Part of speech: Adjective
Definition: Modd o ddisgrifio person sy'n perthyn i'r categori rhyw benyw.
Notes: Defnyddir y term hwn i gyfeirio at ryw biolegol. Wrth ddisgrifio pobl, defnyddir yr ansoddair 'benywaidd' i drosi 'feminine'. Pan ddefnyddir 'female' i ddisgrifio pethau heblaw pobl, ee cyfleusterau, gall 'benywaidd' fod yn addas.
Last updated: 1 May 2024
Welsh: benywaidd
English: feminine
Status B
Subject: General
Part of speech: Adjective
Definition: Modd o ddisgrifio person sy'n arddangos nodweddion a gysylltir yn gyffredin â'r rhyw benyw neu â rhywedd geneth/menyw.
Context: Gender stereotypes can cause learners to feel they have to appear and adopt particular behaviours to conform to expectations and behave in a way which is considered either ‘male/masculine’ or ‘female/feminine’.
Notes: Wrth ddisgrifio pobl, defnyddir yr ansoddair 'benyw' i drosi 'female'. Pan ddefnyddir 'female' i ddisgrifio pethau heblaw pobl, ee cyfleusterau, gall 'benywaidd' fod yn addas.
Last updated: 1 May 2024
English: soft-shelled female
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: lobsters
Last updated: 31 March 2014
English: feminise
Status C
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: To cause (a male) to develop female characteristics.
Context: Mae sganio gwynnyn ymennydd dynion trawsryweddol a menywod trawsryweddol heb eu trin yn dangos eu bod wedi'u gwryweiddio a'u benyweiddio [feminised] yn ôl eu trefn.
Last updated: 9 June 2016
Welsh: BERD
English: BERD
Status C
Subject: Economic Development
Part of speech: Neutral
Definition: business enterprise research and development
Last updated: 1 November 2010
Welsh: berdys
English: shrimps
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 22 February 2006
Welsh: berdysen
English: shrimp
Status B
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: berdys
Definition: Enw cyffredinol ar gramenogion bychan â deg coes
Last updated: 14 March 2019
English: invasive shrimp
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 8 December 2010
English: killer shrimp
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Dikerogammarus villosus
Last updated: 8 December 2010
English: deepwater rose shrimp
Status A
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Parapenaeus longirostris
Last updated: 11 April 2013
English: invasive shrimps
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 8 December 2010
English: killer shrimps
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Plural
Context: Dikerogammarus villosus
Last updated: 8 December 2010
English: dried shrimp
Status B
Subject: Food
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 25 January 2012
Welsh: Berkshire
English: Berkshire
Status C
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Definition: Uned weinyddol yn Lloegr
Last updated: 14 August 2003
Welsh: Berlin
English: Berlin
Status C
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Last updated: 10 November 2008
Welsh: Bermuda
English: Bermuda
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: berwr
English: cress
Status B
Subject: Food
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 25 January 2012
Welsh: berwr dŵr
English: watercress
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 27 January 2004
English: rocket
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: A cruciferous salad plant.
Last updated: 26 November 2007
English: rocket leaves
Status B
Subject: Food
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: salad
Last updated: 8 March 2012
Welsh: berynnau
English: bearings
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 4 September 2002
Welsh: Beta
English: Beta
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Enw ar un o amrywolion coronafeirws, SARS-CoV-2.
Last updated: 19 July 2021
English: beta-blockers
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 7 September 2005
English: betacoronavirus
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: betacoronafeirws
Definition: Un o bedwar genws y teulu o goronafeirysau, a'r genws sy'n cynnwys coronafeirws SARS-CoV-2.
Last updated: 22 July 2020
English: beta-rich
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Adjective
Notes: Yng nghyd-destun deunyddiau ymbelydrol.
Last updated: 23 March 2021
English: betagonists
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 22 December 2005
English: Make It
Status A
Subject: Food
Part of speech: Proper noun
Notes: Teitl ymgyrch gan Hybu Cig Cymru. Lle dilynir y teitl gan ymadrodd pellach fel "with beef" neu "with lamb", gellir ychwanegu "gyda chig eidion" neu "gyda chig oen".
Last updated: 11 June 2020
English: Why not Tweet ...?
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 3 December 2012
English: Let's Fight It Together
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Neutral
Last updated: 9 November 2009
English: Could you swap the school run for the school walk?
Status C
Subject: Health
Part of speech: Neutral
Context: In the context of Walk4life
Last updated: 12 November 2010
English: Talk to Me
Status C
Subject: Health
Definition: Teitl dogfen yn ymwneud â hunanladdiad a hunan-niwed.
Last updated: 12 September 2008
English: Whatever your business, we offer flexible support tailor-made to make it better
Status C
Subject: Economic Development
Part of speech: Neutral
Definition: Slogan ar gyfer Cymorth Hyblyg i Fusnes.
Last updated: 27 January 2010
English: Bethel a'r Felinheli
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Gwynedd. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Gwynedd (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: What you need to know about the new smoke-free law
Status A
Subject: Health
Part of speech: Neutral
Definition: Published by the Welsh Assembly Government, April 2007.
Last updated: 9 October 2008
English: What's stopping you?
Status C
Subject: Personnel
Definition: Equal Opportunities Commission campaign to tackle gender stereotyping
Last updated: 24 September 2002
English: What is Broadband?
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Dogfen y Cynulliad 2004.
Last updated: 12 August 2004
English: How Best to Care - The Future of Social Services in Cardiff
Status A
Subject: Social Services
Definition: dogfen Cyngor Caerdydd
Last updated: 3 September 2003