Skip to main content

TermCymru

76172 results
Results are displayed in alphabetical order.
Welsh: Uned Lleiafrifoedd Ethnig
Status C
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: South Wales Police
Last Updated: 10 March 2008
Welsh: mân lawdriniaeth yn y geg
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 6 May 2020
Welsh: gwaith mân ar gyfer atal llygredd
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 24 January 2011
English: minor road
Welsh: is-ffordd
Status C
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: These are ‘B’ and ‘C’ classified roads and unclassified roads (all of which are maintained by the local authorities), as referred to above. Class III (later ‘C’) roads were created in April 1946. Previously these roads were ‘unclassified’. 'B' Roads in urban areas can have relatively high traffic flows, but are not regarded as being as significant as 'A' roads. They are useful distributor roads often between towns or villages. 'B' Roads in rural areas often have markedly low traffic flows compared with their 'A' road counterparts. 'C' Roads are regarded as of lesser importance than either 'B' or 'A' roads, and generally have only one carriageway of two lanes and carry less traffic.
Last Updated: 14 June 2005
English: minors
Welsh: pobl ifanc dan oed
Status C
Subject: Local Government
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 8 December 2004
Welsh: is-ffordd â wyneb caled
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: is-ffyrdd â wyneb caled
Last Updated: 20 June 2018
Welsh: tawelyddion ysgafn
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 19 September 2008
English: minus
Welsh: minws
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: minus box
Welsh: blwch minws
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: llai cosbau wedi’u dwyn ymlaen
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai’r gosb trawsgydymffurfio
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai’r gosb am newid manylion yn hwyr
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai cosb IACS am geisio’n hwyr
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Definition: IACS = Integrated Administration and Control System
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl. IACS = System Integredig Gweinyddu a Rheoli
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai’r uchafswm net
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai taliad blaenorol
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
English: minus sign
Welsh: arwydd minws
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: llai modiwleiddio Haen 1
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai modiwleiddio Haen 2
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai modiwleiddio Haen 3
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: llai’r gosb am danddatgan
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Context: Teitl yn Natganiad Talu’r Taliad Sengl.
Last Updated: 28 September 2011
Welsh: Cofnodion y Pwyllgor Addysg a Dysgu Gydol Oes
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 22 May 2003
Welsh: templed cofnodion
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: minutes type
Welsh: math o gofnodion
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: minute-taking
Welsh: cymryd cofnodion
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Verb
Last Updated: 21 October 2008
English: MIPPS
Welsh: Datganiad Polisi Cynllunio Interim y Gweinidog
Status C
Subject: General
Definition: Ministerial Interim Planning Policy Statement
Last Updated: 19 June 2006
English: MIPS
Welsh: Datganiad Polisi Interim y Gweinidog
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Ministerial Interim Policy Statement
Last Updated: 21 July 2005
Welsh: Miracle Mineral Solution
Status A
Subject: Health
Context: Cynnyrch o America sy'n cael ei werthu dros y we i wella HIV, TB a chanser. Does dim tystiolaeth ei fod o unrhyw werth.
Last Updated: 26 October 2010
English: mire
Welsh: mignen
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 20 May 2004
Welsh: Pacistanaidd Mirpuri
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last Updated: 22 June 2007
English: mirror
Welsh: drych
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: mirror
Welsh: drychweddu
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Definition: to mirror something
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: drych-archif
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: mirror image
Welsh: drych-ddelwedd
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: mirrorsite
Welsh: drych-safle
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 19 July 2005
English: MIS
Welsh: system gwybodaeth reoli
Status A
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: management information system
Last Updated: 15 July 2005
Welsh: Gweinyddwr MIS
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: MIS = Management Information System
Last Updated: 24 February 2006
English: miscanthus
Welsh: miscanthus
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Neutral
Definition: Porfa eliffant.
Last Updated: 6 April 2011
English: miscarriage
Welsh: camesgoriad
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: colli babi
Last Updated: 16 August 2004
Welsh: camweinyddiad cyfiawnder
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last Updated: 13 May 2011
English: miscarry
Welsh: camesgor
Status B
Subject: Health
Part of speech: Verb
Definition: colli babi
Last Updated: 16 August 2004
Welsh: mân ryddhadau amrywiol
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Plural
Notes: Term o Fil Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2016.
Last Updated: 17 August 2016
Welsh: dewisiadau amrywiol
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 19 July 2005
Welsh: symbolau amrywiol
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Plural
Last Updated: 19 July 2005
English: misgendering
Welsh: camryweddu
Status B
Subject: General
Part of speech: Verb
Definition: Ymddwyn mewn modd nad yw'n cyd-fynd â hunaniaeth rhywedd rhywun arall, ee drwy ddefnyddio rhagenwau neu enw nad ydynt yn cyd-fynd â hunaniaeth rhywedd yr unigolyn.
Context: I had a teacher in school who repeatedly misgendered me, [and] wouldn’t change my pronouns to they/them.
Last Updated: 1 May 2024
Welsh: camwybodaeth
Status B
Subject: General
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Gwybodaeth sy'n gamarweiniol yn anfwriadol.
Notes: Cymharer â disinformation / twyllwybodaeth.
Last Updated: 12 December 2019
English: Miskin
Welsh: Meisgyn
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Definition: Enw lle yn Rhondda Cynon Taf.
Last Updated: 10 November 2014
English: mismanagement
Welsh: camreoli
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Verb
Definition: The process of managing something badly or wrongly
Context: Caiff Gweinidogion Cymru ei gwneud yn ofynnol i drosglwyddo swyddogaethau rheoli i berson penodol yn dilyn ymchwiliad neu archwiliad os ydynt wedi’u bodloni bod camymddwyn neu gamreoli wedi digwydd ym materion y Landlord Cymdeithasol Cofrestredig.
Last Updated: 18 May 2017
English: mismothering
Welsh: colli’r fam
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Verb
Last Updated: 29 July 2003
English: misogyny
Welsh: casineb at fenywod
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Ceir amryw o ddiffiniadau o’r cysyniad hwn ac mewn rhai ffynonellau gall y gair Saesneg olygu rhagfarn, yn ogystal â chasineb, at fenywod. Oherwydd hynny, a’r ffaith y gall gynnwys merched yn ogystal â menywod, mae’n bosibl y gellid bod angen defnyddio geiriad arall mewn rhai cyd-destunau hynod benodol. Serch hynny noder y daw’r gair Saesneg o ddwy elfen Roeg sy’n golygu ‘casineb’ a ‘menyw’.
Last Updated: 21 October 2021
Welsh: System Gwybodaeth Reoli ar y Fewnrwyd a'r Bwrdd Gwaith Cyllid
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: MIS = management information system
Last Updated: 31 May 2006