Skip to main content

TermCymru

75660 results
Results are displayed in alphabetical order.
Welsh: magwr
English: rearer
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: A person who rears animals.
Last updated: 10 October 2007
English: mussel lay
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 11 March 2004
Welsh: Magwyr
English: Magor
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Definition: Sir Fynwy
Last updated: 14 August 2003
Welsh: maidd
English: whey
Status C
Subject: Food
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Yr hylif sy'n dod o wasgu llaeth wedi ceulo i wneud colfran.
Last updated: 20 December 2007
English: Mindful May
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Proper noun
Notes: Menter i staff yn Llywodraeth Cymru.
Last updated: 9 March 2023
Welsh: Mainc
English: Bench
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: The Bench
Last updated: 2 August 2012
English: circuit bench
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 6 August 2012
English: bench of magistrates
Status C
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 3 June 2011
English: Bench of Bishops
Status C
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 7 May 2009
English: relative sizes of GM and non-GM plots
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 7 April 2009
English: average yield
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: eg crops
Last updated: 29 July 2003
English: Minimum Conservation Reference Size
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine
Definition: Minimum conservation reference size means the size for a given species below which the sale of catches shall be restricted to reduction to fish meal, pet food or other non-human consumption products only
Notes: Defnyddir yr acronym MCRS yn y ddwy iaith
Last updated: 9 March 2017
English: Minimum Conservation Reference Size
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: Meintiau Cyfeirio Cadwraethol Lleiaf
Definition: Y maint lleiaf ar gyfer rhywogaethau pysgod, y gellir eu gwerthu i'w bwyta gan bobl. Rhaid glanio pysgod sy'n llai na'r maint hwn, ond ni cheir eu gwerthu ar gyfer eu bwyta.
Last updated: 28 February 2019
English: Size of Wales
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Prosiect sy'n ymwneud â Fforestydd.
Last updated: 20 March 2012
English: average class size
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 January 2003
English: Standard Gross Margins
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Maint Elw Gros Safonol (SGM) - mesur procsi i adlewyrchu elw
Notes: Defnyddir yr acronym SGM yn y ddwy iaith
Last updated: 23 March 2017
English: font size
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: minimum landing size
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 14 September 2012
English: maximum landing size
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: MaxLS
Last updated: 31 March 2014
English: MaxLS
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: maximum landing size
Last updated: 31 March 2014
English: sales volume
Status A
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 9 July 2014
English: controlled quantity
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Yn y Rheoliadau. Ei ystyr: os oes mwy na hyn a hyn o swm o sylwedd, rhaid cadw at reolau penodol. Hwnnw fydd y maintioli dan reolaeth.
Last updated: 1 September 2010
English: full-size
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: minimum size
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: minimum claim size
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Common Agricultural Policy
Last updated: 22 April 2014
Welsh: maint nano
English: nano-sized
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 24 February 2006
English: text size
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: population coverage
Status C
Subject: Europe
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Nifer y bobl sy'n byw yn yr ardaloedd a gynorthwyir.
Last updated: 10 November 2004
English: drawn size
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Rhaid ichi nodi maint gwirioneddol y prosiect. Ni chaiff y Maint Gwirioneddol fod yn fwy na Maint y Braslun.
Notes: Tag ar declyn llunio map ar wefan Taliadau Gwledig Cymru.
Last updated: 12 October 2016
English: Total Field Size
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Ar ffurflenni cais am daliadau amaeth ee Taliad Sengl, Glastir.
Last updated: 13 June 2011
English: bedsize of property
Status C
Subject: Housing
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 18 February 2005
English: profit margin
Status A
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 9 July 2014
English: mesh size
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 29 November 2005
English: post-modulation amount payable
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 28 May 2010
English: pre-modulation amount payable
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 28 May 2010
Welsh: maip
English: turnips
Status A
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 29 July 2003
Welsh: maip sofl
English: stubble turnips
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 12 June 2006
English: Majorca
Status B
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Definition: Dewis, ond bod yn gyson.
Last updated: 9 September 2003
Welsh: malaen
English: malignant
Status A
Subject: Health
Part of speech: Adjective
Definition: Malignant: tending to become progressively worse and to result in death.
Last updated: 16 April 2003
English: orofacial malignancy
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 March 2022
Welsh: Malawi
English: Malawi
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: Malayaidd
English: Malay
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last updated: 8 July 2008
Welsh: Malaysia
English: Malaysia
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
English: Malaysian
Status C
Subject: Personnel
Part of speech: Adjective
Last updated: 28 June 2007
Welsh: MALD
English: MALD
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Notes: Enw llawn: Yr Is-adran Amgueddfeydd, Archifau a Llyfrgelloedd. Rhan o Grŵp yr Economi, Sgiliau a Chyfoeth Naturiol yn Llywodraeth Cymru. Ychwanegwyd y cofnod hwn Ionawr 2016.
Last updated: 11 January 2016
Welsh: Maldives
English: Maldives
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: maleiswedd
English: malware
Status C
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: malicious software
Last updated: 28 February 2005
English: document malware
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 5 March 2013
English: fake antivirus malware
Status A
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 5 March 2013
Welsh: Mali
English: Mali
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021