Skip to main content

TermCymru

75423 results
Results are displayed in alphabetical order.
English: area aid application
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 15 October 2003
English: Call for Proposals
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Yn ymwneud â phrosiect ynni'r llanw aber afon Hafren.
Last updated: 31 December 2008
English: outline application
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: A general application for planning permission to establish that a development is acceptable in principle, subject to subsequent approval of detailed matters.
Last updated: 10 January 2003
English: Call for Information
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Yn ymwneud â phrosiect ynni'r llanw aber afon Hafren.
Last updated: 31 December 2008
English: Single Payment Scheme Private Contract Application
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 6 December 2005
English: dunning request
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau casglu dyledion
Last updated: 15 September 2016
English: individual patient funding request
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau cyllido cleifion unigol
Context: Bob blwyddyn daw ceisiadau i law am ofal iechyd sydd y tu allan i’r amrediad o wasanaethau a ariennir fel arfer. Gelwir y ceisiadau hyn yn geisiadau cyllido cleifion unigol (IPFR).
Notes: Defnyddir yr acronymau Saesneg IPFR ac IFR.
Last updated: 3 July 2024
English: IPFR
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau cyllido cleifion unigol
Context: Bob blwyddyn daw ceisiadau i law am ofal iechyd sydd y tu allan i’r amrediad o wasanaethau a ariennir fel arfer. Gelwir y ceisiadau hyn yn geisiadau cyllido cleifion unigol (IPFR).
Notes: Dyma un o'r ddau acronym Saesneg a ddefnyddir am individual patient funding request. IFR yw'r llall.
Last updated: 3 July 2024
English: IFR
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau cyllido cleifion unigol
Context: Bob blwyddyn daw ceisiadau i law am ofal iechyd sydd y tu allan i’r amrediad o wasanaethau a ariennir fel arfer. Gelwir y ceisiadau hyn yn geisiadau cyllido cleifion unigol (IFR).
Notes: Dyma un o'r ddau acronym Saesneg a ddefnyddir am individual patient funding request. IPFR yw'r llall.
Last updated: 3 July 2024
English: planning application
Status A
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau cynllunio
Last updated: 30 April 2024
English: speculative planning application
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau cynllunio tybiannol
Context: 5.2 Cydnabyddir na fydd datgymhwyso paragraff 6.2 o TAN 1 yn atal ceisiadau cynllunio 'tybiannol' mewn lleoliadau anghynaliadwy will not preclude the submission of ‘speculative’ planning applications in unsustainable locations; however it should reduce th
Last updated: 12 July 2018
English: direct planning application
Status A
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 May 2014
English: Field Maintenance Request
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: yr Alban yn unig
Last updated: 29 July 2003
English: connected application
Status A
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau cysylltiedig
Definition: Cais cynllunio sydd o ddisgrifiad a bennir mewn rheoliadau, ac y mae’r person sy’n ei wneud yn ystyried ei fod yn gysylltiedig â’r prif gais.
Last updated: 6 March 2024
English: amended application
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 July 2003
English: administration application
Status A
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau gweinyddu
Notes: Term o Fil Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) yw hwn.
Last updated: 15 August 2016
English: subject access request
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Cais am gael gweld gwybodaeth a ddelir amdanoch ar ffeil.
Last updated: 4 January 2005
Welsh: cais gwyro
English: departure application
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 July 2003
English: departure request
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau i amrywio
Notes: Gweler y term craidd 'departure' am ddiffiiad.
Last updated: 11 May 2017
English: Discretionary Purchase Application
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 June 2018
English: friend request
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ceisiadau i fod yn ffrind
Last updated: 19 November 2020
English: lateral transfer application
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 15 February 2005
Welsh: cais llawn
English: full application
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 July 2003
English: application for hardship
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 17 March 2004
English: tender bid
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 27 October 2005
English: deemed application
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 July 2003
Welsh: calabrese
English: calabrese
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 27 January 2004
English: Halloween
Status A
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2006
Welsh: Calan Mai
English: May Day
Status A
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2006
Welsh: calch
English: lime
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 15 April 2004
English: limestone pavement
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 3 October 2003
English: magnesian limestone
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 21 July 2011
English: hydraulic lime
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 24 November 2014
English: moderately hydraulic natural lime
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 January 2006
Welsh: calchog
English: lime-rich
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Adjective
Definition: land
Last updated: 25 June 2007
English: slaked lime
Status B
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 September 2020
Welsh: calchu
English: lime
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Verb
Definition: to spread lime on land
Last updated: 27 April 2004
Welsh: caledi
English: hardship
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 17 March 2004
English: Severe Hardship
Status C
Subject: Social Services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: DWP term
Last updated: 13 February 2003
English: New Caledonia
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: caledu
English: set
Status C
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Verb
Context: Of liquids.
Last updated: 24 November 2014
Welsh: caledwedd
English: hardware
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
Welsh: calendr
English: calendar
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: Assembly Calendar
Status A
Subject: Politics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 16 August 2002
Welsh: CALIN
English: CALIN
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma’r acronym a ddefnyddir yn y ddwy iaith am y Celtic Advanced Life Sciences Innovation Network / Rhwydwaith Arloesi Celtaidd ar gyfer Gwyddorau Bywyd Uwch.
Last updated: 9 November 2016
English: Sea Smart
Status C
Subject: Tourism and Recreation
Part of speech: Neutral
Last updated: 11 June 2007
English: Smart, Sustainable and Inclusive
Status C
Subject: Economic Development
Part of speech: Adjective
Last updated: 17 October 2012
English: The Heart of Digital Wales: a review of creative industries for the Welsh Assembly Government
Status A
Subject: ITC
Context: Ian Hargreaves' Report to the Welsh Assembly Government, 2010.
Last updated: 10 May 2010
English: Heart to Heart
Status A
Subject: Health
Part of speech: Proper noun, Feminine, Singular
Plural: 1
Definition: Publicity campaign to encourage organ donation.
Last updated: 6 June 2018
Welsh: Calon Lân
English: Calon Lân
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Cynllun iechyd yng Ngwynedd.
Last updated: 28 February 2005