Skip to main content

TermCymru

75522 results
Results are displayed in alphabetical order.
English: unsurfaced track
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 March 2006
English: top secret
Status C
Subject: General
Part of speech: Adjective
Last updated: 23 September 2005
Welsh: tracio
English: track
Status A
Subject: Health
Part of speech: Verb
Notes: Yng nghyd-destun COVID-19.
Last updated: 13 July 2020
English: proximity tracking
Status A
Subject: Health
Part of speech: Verb
Notes: Yng nghyd-destun COVID-19. Sylwer nad 'agosatrwydd', gan mai 'intimacy' yw prif synnwyr y gair hwnnw.
Last updated: 13 July 2020
English: pupil tracking
Status B
Subject: Education
Part of speech: Verb
Last updated: 15 December 2011
Welsh: trac rwbel
English: hardcore track
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 27 January 2010
Welsh: trac stoc
English: stock track
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 17 October 2005
English: Red Tractor
Status A
Subject: Food
Part of speech: Proper noun
Notes: Cynllun ym maes bwyd.
Last updated: 11 July 2019
English: justiciable
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Adjective
Context: Mae'r Goruchaf Lys wedi dyfarnu bod cyngor Prif Weinidog y DU yn draddodadwy.
Last updated: 26 September 2019
English: justiciable
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Adjective
Definition: Yn cyfeirio at fater y gall llys barn ddyfarnu arno
Context: Nid yw’r Cytundeb hwn yn draddodadwy ac mae’n gytundeb gwleidyddol rhwng Llywodraeth Cymru a Phlaid Cymru.
Last updated: 2 December 2021
Welsh: traddodai
English: consignee
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: a person to whom goods are consigned
Last updated: 3 November 2003
Welsh: traddodeb
English: committal
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: document
Last updated: 6 August 2012
Welsh: traddodi
English: consign
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Verb
Definition: deliver or commit to someone
Last updated: 3 November 2003
Welsh: traddodi
English: deliver
Status A
Subject: Legal
Part of speech: Verb
Definition: Bring and hand over (letter, parcel, etc) to the proper recipient.
Last updated: 23 May 2019
Welsh: traddodi
English: committal
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Verb
Last updated: 6 August 2012
English: committal for breaches
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Verb
Last updated: 6 August 2012
English: committal
Status B
Subject: Religion
Part of speech: Verb
Definition: Y weithred, a'r elfen gysylltiedig o'r gwasanaeth angladdol, o roi corff i orwedd mewn bedd neu i losgi mewn amlosgfa.
Notes: Gall y ffurf ferfol, 'traddodi', fod yn addas hefyd.
Last updated: 28 April 2020
English: deliver a speech
Status C
Subject: Politics
Part of speech: Verb
Last updated: 29 March 2007
Welsh: traddodwr
English: consignor
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: a person who consigns goods to another
Last updated: 3 November 2003
English: Everywhere in Chains
Status A
Subject: Culture and the Arts
Definition: Wales and slavery touring exhibition.
Last updated: 9 February 2009
English: Blue Flag Beaches
Status A
Subject: Tourism and Recreation
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 15 March 2006
English: Blue Flag Beach
Status A
Subject: Tourism and Recreation
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 15 March 2006
English: Red Wharf Bay
Status C
Subject: Place Names
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 14 March 2013
Welsh: traethlin
English: shoreline
Status C
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 17 May 2011
Welsh: traethlin
English: shoreline
Status A
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: traethlinau
Last updated: 6 June 2019
English: Cemetery Beach
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Enw lleol ar draeth ger Aberdyfi. Nid yw Cyngor Gwynedd yn defnyddio’r enw Saesneg o gwbl.
Last updated: 3 October 2016
Welsh: tra-fasig
English: base-rich
Status C
Subject: Environment
Last updated: 30 November 2004
Welsh: traffig
English: traffic
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 17 March 2003
English: Traffic Wales: providing traffic information for trunk roads and motorways in Wales
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Dogfen y Cynulliad 2003
Last updated: 4 June 2004
English: data traffic
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: unready traffic
Status B
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Yng nghyd-destun lorïau ac ati sy'n cyrraedd porthladdoedd heb y datganiadau allforio ac ati wedi eu llenwi'n gywir.
Last updated: 4 February 2021
English: through traffic
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 July 2003
English: public traffic
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 12 September 2007
English: circulatory traffic
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 November 2007
Welsh: traffordd
English: motorway
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 23 July 2003
English: cycle superhighway
Status B
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: traffyrdd beicio
Last updated: 18 March 2021
English: information superhighway
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: Motorway of the Sea
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Sydd â'r nod o hyrwyddo symud i ffwrdd oddi wrth drafnidiaeth ffordd.
Last updated: 29 April 2005
English: M4 motorway
Status C
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 4 June 2004
English: transport
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: system neu gyfrwng cludo pobl neu bethau o'r naill le i'r llall
Context: Caiff sefydliadau wneud trefniadau swmpbrynu gyda chwmnïau trafnidiaeth lleol a darparu cyfarpar neu wasanaethau am brisiau is i fyfyrwyr cymwys y byddai arnynt angen cymorth, fel arall, o dan y Cynllun hwn
Notes: Gweler hefyd 'transport: cludiant'
Last updated: 14 September 2021
English: Transport and Strategic Regeneration
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 17 February 2009
English: Transport and Infrastructure
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Last updated: 22 August 2006
English: Transport and ICT Infrastructure
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Is-adran yn Llywodraeth Cymru.
Last updated: 16 November 2015
English: Mid Wales Transportation
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: TraCC
Last updated: 20 August 2008
English: Transport Wales
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Enw newydd y Gyfarwyddiaeth Drafnidiaeth.
Last updated: 7 December 2004
English: Transport for Wales
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Proper noun
Last updated: 5 July 2017
English: TfW
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Proper noun
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am Transport for Wales.
Last updated: 7 September 2023
English: maritime transport
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Notes: Gallai 'trafnidiaeth y môr' fod yn addas mewn cyd-destunau llai technegol.
Last updated: 27 October 2020
English: public transport
Status A
Subject: Transport
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Dulliau o deithio sydd ar gael i'r cyhoedd, sy'n codi prisiau sefydlog, ac sy'n dilyn llwybrau penodol, fel bysiau, tramiau a rheilffyrdd.
Last updated: 27 October 2020
English: Integrated Public Transport
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 4 February 2009