Skip to main content

TermCymru

4246 results
Results are displayed by relevance.
English: harvest mouse
Status B
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: llygod yr ŷd
Definition: Micromys minutus
Last updated: 8 February 2017
English: EU reference
Status A
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: cyfeiriadau at yr UE
Definition: “EU reference” means— (a) any reference to the EU, an EU entity or a member State, (b) any reference to an EU directive or any other EU law, or (c) any other reference which relates to the EU;
Notes: Gallai'r ffurf "cyfeiriad UE" neu debyg fod yn addas mewn rhai cyd-destunau.
Last updated: 22 November 2017
English: guardian of the monument
Status A
Subject: Estates and Cadw
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwarcheidwaid yr heneb
Definition: Person sy'n gofalu am heneb ar ran y wladwriaeth.
Last updated: 3 February 2022
English: shelduck
Status A
Subject: Birds
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: hwyaid yr eithin
Definition: Tadorna tadorna
Last updated: 23 March 2021
English: ribwort plantain
Status A
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: llyriaid yr ais
Definition: plantago lanceolata
Last updated: 21 June 2022
English: upland peat body
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: mawnogydd yr ucheldir
Context: Mapio ac asesu statws mawnogydd yr ucheldir.
Last updated: 8 February 2016
English: Scots pine
Status A
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: pinwydd yr Alban
Definition: pinus sylvestris
Last updated: 21 June 2022
English: renal epithelial cell
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: celloedd epithelaidd yr arennau
Last updated: 20 February 2020
English: lung epithelial cell
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: celloedd epithelaidd yr ysgyfaint
Last updated: 20 February 2020
English: EU Procurement Directive
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: Cyfarwyddebau Caffael yr UE
Context: Bydd y gallu i reoleiddio yn cynnig cyfle da i fanteisio i’r eithaf ar y cyfleoedd a gynigir gan Gyfarwyddebau Caffael yr UE wedi’u moderneiddio ac i fynd ati i ddefnyddio Datganiad Polisi Caffael Cymru.
Last updated: 9 February 2016
English: EU directive
Status A
Subject: Europe
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: cyfarwyddebau gan yr UE
Definition: “EU directive” means a directive within the meaning of Article 288 of the Treaty on the Functioning of the European Union;
Notes: Gallai'r ffurf "cyfarwyddeb UE" neu debyg fod yn addas mewn rhai cyd-destunau.
Last updated: 22 November 2017
English: Greenland halibut
Status B
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: lledod yr Ynys Las
Definition: Reinhardtius hippoglossoides
Last updated: 14 March 2019
English: river lamprey
Status A
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: llysywod pendoll yr afon
Definition: Lampetra fluviatilis
Last updated: 23 March 2021
English: EU instrument
Status A
Subject: Europe
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: offerynnau gan yr UE
Last updated: 22 November 2017
English: EU decision
Status A
Subject: Europe
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: penderfyniadau gan yr UE
Definition: “EU decision” means— (a) a decision within the meaning of Article 288 of the Treaty on the Functioning of the European Union, or (b) a decision under former Article 34(2)(c) of the Treaty on European Union;
Notes: Gallai'r ffurf "penderfyniad UE" neu debyg fod yn addas mewn rhai cyd-destunau.
Last updated: 22 November 2017
English: EU regulation
Status A
Subject: Europe
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: rheoliadau gan yr UE
Definition: “EU regulation” means a regulation within the meaning of Article 288 of the Treaty on the Functioning of the European Union;
Notes: Gallai'r ffurf "rheoliad UE" neu debyg fod yn addas mewn rhai cyd-destunau.
Last updated: 22 November 2017
English: EU obligation
Status A
Subject: Europe
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: rhwymedigaethau gan yr UE
Definition: For the purpose of this section an EU obligation is an obligation on a member state of the European Union created or arising by or under any of the EU Treaties, whether an enforceable EU obligation or not.
Notes: Gallai'r ffurf "rhwymedigaeth UE" neu debyg fod yn addas mewn rhai cyd-destunau.
Last updated: 22 November 2017
English: retained EU obligation
Status A
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: rhwymedigaethau yr UE a ddargedwir
Last updated: 30 June 2022
English: Cathedral Steward
Status B
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: Stiwardiaid yr Eglwys Gadeiriol
Last updated: 4 June 2018
English: Cathedral Usher
Status B
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Plural
Plural: Ystlyswyr yr Eglwys Gadeiriol
Last updated: 4 June 2018
English: local impact report
Status A
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: adroddiadau ar yr effaith leol
Definition: Adroddiad ysgrifenedig sy'n manylu ar effaith debygol datblygiad arfaethedig ar ardal (neu ran o ardal) yr awdurdod cynllunio lleol na'r cyngor cymuned sy'n cyflwyno'r adroddiad.
Last updated: 23 March 2023
English: LIR
Status A
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: adroddiadau ar yr effaith leol
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am local impact report / adroddiad ar yr effaith leol.
Last updated: 23 March 2023
English: abdominal aortic aneurysm
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: anewrysmau aortig yn yr abdomen
Last updated: 10 April 2024
English: Act of the Scottish Parliament
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: Deddfau gan Senedd yr Alban
Last updated: 28 December 2017
English: gig economy worker
Status B
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gweithwyr yn yr economi gìg
Last updated: 25 June 2020
English: hotspot
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: mannau problemus o ran yr haint
Notes: Mewn perthynas â COVID-19.
Last updated: 14 May 2020
English: Police Community Support Officer
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: Swyddogion Cymorth Cymunedol yr Heddlu
Definition: PCSO
Last updated: 4 March 2021
English: The Highlands
Status B
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Definition: Yn ôl y cyd-destun
Last updated: 9 September 2003
English: corn bunting
Status C
Subject: Birds
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 13 July 2010
English: harvest mouse
Status C
Subject: Animals
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 August 2010
English: cornflower
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 6 April 2009
English: sheep's sorrel
Status C
Subject: Plants
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 14 May 2008
English: The Havens
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Benfro. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Benfro (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
Welsh: Yr Adduned
English: The Pledge
Status B
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Yng nghyd-destun gwasanaethau coffa
Last updated: 5 July 2017
Welsh: Yr Adfent
English: Advent
Status A
Subject: Religion
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2006
Welsh: Yr Aifft
English: Egypt
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: Yr Alban
English: Scotland
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Last updated: 9 September 2003
Welsh: Yr Almaen
English: Germany
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: Yr Alpau
English: The Alps
Status B
Subject: Europe
Part of speech: Proper noun
Last updated: 9 September 2003
English: The Moorings
Status C
Subject: Culture and the Arts
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 15 December 2010
English: Argentina
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur. Sylwer bod "Ariannin", heb y fannod, yn arferedig ac yn dderbyniol mewn rhai cyd-destunau.
Last updated: 17 August 2021
English: Innovation Point
Status B
Subject: Economic Development
Part of speech: Proper noun
Definition: Cwmni hybu arloesedd digidol, sy’n eiddo i Lywodraeth Cymru.
Last updated: 17 November 2016
Welsh: Yr Eidal
English: Italy
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Safonwyd yr enw hwn gan ddilyn yr egwyddorion a nodir yn yr erthygl 'Dynodi enwau gwladwriaethau, tiriogaethau a chenhedloedd diwladwriaeth' yn yr Arddulliadur.
Last updated: 17 August 2021
Welsh: Yr Eifl
English: Yr Eifl
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir Gwynedd. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir Gwynedd (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
Welsh: yr eryr
English: shingles
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: a disease
Last updated: 15 March 2004
Welsh: yr hach
English: husk
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Bronchitis in cattle.
Last updated: 16 May 2007
Welsh: Yr Hag
English: The Hague
Status B
Subject: Europe
Part of speech: Proper noun
Last updated: 9 September 2003
Welsh: Yr Hôb
English: Hope
Status A
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Notes: Ward etholiadol yn Sir y Fflint Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Sir y Fflint (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Last updated: 17 August 2022
English: Oldcastle
Status C
Subject: Place Names
Definition: Bridgend
Context: Pen-y-bont ar Ogwr
Last updated: 3 November 2009
English: Holland
Status C
Subject: Place Names
Part of speech: Proper noun
Last updated: 10 November 2008