Skip to main content

TermCymru

101 results
Results are displayed by relevance.
English: non-response error
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: gwallau diffyg ymateb
Notes: Math o wall wrth samplu
Last updated: 9 August 2017
English: dynamic quick response code
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: codau ymateb sydyn dynamig
Notes: Defnyddir y ffurf ‘QR code’ / ‘cod QR’ am y rhain yn aml.
Last updated: 29 October 2020
English: non-response bias analysis
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: dadansoddiadau tuedd diffyg ymateb
Last updated: 5 December 2023
English: NRBA
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: dadansoddiadau tuedd diffyg ymateb
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am non-response bias analysis.
Last updated: 5 December 2023
English: reply form
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 5 February 2008
English: response form
Status C
Subject: Local Government
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 August 2014
English: response notice
Status C
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 July 2003
English: response manager
Status A
Subject: Fire and Rescue
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Gwasanaeth tân.
Last updated: 24 January 2014
English: Response Cell
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 7 February 2024
English: reflexive response
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ymatebion atgyrchol
Definition: Symudiad anwirfoddol a di-oed, fwy neu lai, mewn ymateb i ysgogiad.
Last updated: 9 January 2020
English: intentional response
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ymatebion bwriadol
Last updated: 9 January 2020
English: Employability Response
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 21 February 2012
English: rapid response
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 30 August 2012
English: default response
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: emergency response
Status C
Subject: Social Services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 9 July 2008
English: immune response
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Mewn perthynas ag imiwnedd i heintiau.
Last updated: 5 June 2020
English: inflammatory response
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ymatebion llidiol
Last updated: 11 June 2020
English: substantive response
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 25 March 2010
English: adaptive response
Status C
Subject: Environment
Part of speech: Noun, Plural
Plural: ymatebion ymaddasol
Context: Mae angen hyrwyddo ymatebion ymaddasol yn lleol i broses sy’n her fyd-eang.
Last updated: 3 November 2016
English: behavioural response
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 11 April 2012
English: self-limiting response
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: ymatebion hunan-gyfyngol
Context: Fel y nodir yn Fframwaith Cymru sy’n Ystyriol o Drawma: “Mae gwahanol bobl yn ymateb mewn gwahanol ffyrdd i brofiadau trawmatig, ni fydd rhai pobl yn profi unrhyw drallod, bydd eraill yn cael ymateb hunan-gyfyngol a bydd lleiafrif yn cael anawsterau amlycach.”
Last updated: 1 March 2024
English: Regional Employment Response Group
Status B
Subject: Economic Development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: Grwpiau Ymateb Rhanbarthol ar Gyflogaeth
Notes: Yng nghyd-destun yr ymateb i COVID-19.
Last updated: 16 July 2020
English: ambulance response times
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 27 June 2006
English: armed response vehicle
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 29 August 2012
English: rapid response vehicle
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: RRV
Last updated: 27 January 2010
English: RRV
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: rapid response vehicle
Last updated: 3 July 2013
English: Item Response Theory
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Techneg ystadegol a ddefnyddir i fesur gwahaniaethau yng ngalluoedd ac agweddau unigolion. Fe'i defnyddir yn bennaf wrth edrych ar "eitemau" (hynny yw, yr ymatebion a roddir i dasgau neu gwestiynau) mewn holiaduron a phrofion.
Last updated: 22 November 2023
English: IRT
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Techneg ystadegol a ddefnyddir i fesur gwahaniaethau yng ngalluoedd ac agweddau unigolion. Fe'i defnyddir yn bennaf wrth edrych ar "eitemau" (hynny yw, yr ymatebion a roddir i dasgau neu gwestiynau) mewn holiaduron a phrofion.
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am Item Response Theory.
Last updated: 22 November 2023
English: clinical response model
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Dengys yr ystadegau diweddaraf y perfformiad gorau ar gyfer ambiwlansys ers i gynllun peilot i dreialu model ymateb clinigol gael ei gyflwyno fis Hydref diwethaf.
Last updated: 12 October 2016
English: Head of Employability Response
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 10 November 2011
English: rapid response teams
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 16 April 2003
English: Acute Response Team
Status A
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: The team helps to co-ordinate the work of social services and secondary care providers to facilitate the discharge of patients at the end of their acute hospital treatment and, where possible, to prevent people having to come to hospital at all.
Last updated: 16 April 2003
English: Incident Response Unit
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 21 April 2008
English: graded response and deployment
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 29 August 2012
English: Meeting the Challenge of Change
Status A
Subject: Personnel
Part of speech: Verb
Last updated: 21 June 2010
English: consultation response
Status C
Subject: Local Government
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 18 January 2005
English: DSR
Status B
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am demand side response.
Last updated: 5 August 2020
English: demand side response
Status B
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Sefyllfa, ac weithiau dechnoleg, lle bydd defnyddwyr ynni yn newid eu patrymau defnydd mewn ymateb, yn awtomatig neu'n wirfoddol, i signal neu gymhelliant gan y sawl sy'n rhedeg y rhwydwaith ynni.
Last updated: 5 August 2020
English: police response
Status B
Subject: Justice and Order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 30 August 2012
English: Senior Employability Response Manager
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 11 November 2011
English: immune escape variant
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: amrywiolion sy’n dianc rhag ymateb imiwnyddol
Last updated: 14 December 2021
English: Third Sector Response Fund
Status B
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Notes: Mewn perthynas â COVID-19.
Last updated: 15 April 2021
English: Pan-Wales Response Plan
Status C
Subject: General
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Context: Sets out the arrangements for the pan-Wales level integration of the Welsh response to a major emergency in or affecting Wales.
Last updated: 29 October 2009
English: consultation response form
Status C
Subject: Local Government
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 8 July 2008
English: Head Of Employability Response Branch
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 11 November 2011
English: Mid Wales Regional Responder
Status A
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 14 March 2019
English: market orientated
Status C
Subject: Economic Development
Part of speech: Adjective
Last updated: 10 February 2004
English: Major Incident Response teams
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 23 September 2004
English: MMRU
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: Mobile Medical Response Unit
Last updated: 19 September 2008
English: Mobile Medical Response Unit
Status C
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Definition: MMRU
Last updated: 19 September 2008