Skip to main content

TermCymru

44 results
Results are displayed by relevance.
Welsh: tabl
English: table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
Welsh: creu tabl
English: create table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: calculate table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
Welsh: dewis tabl
English: select table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: edit table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: insert table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
Welsh: symud tabl
English: move table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: replacement table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: autopilot table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: autoformat table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
Welsh: tabl clwyd
English: hash table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: pivot table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: tablau colynnu
Definition: Offeryn ystadegol mewn taenlenni neu gronfeydd data sy'n aildrefnu a chrynhoi rhesi a cholofnau o ddata.
Last updated: 6 December 2021
Welsh: tabl cryno
English: summary table
Status C
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Ystadegau
Last updated: 14 September 2004
English: datapilot table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: multivitamin tablet
Status B
Subject: Health
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 8 March 2012
Welsh: tabl nesaf
English: next table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: table valuation
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: O hyn ymlaen bydd y Llywodraeth yn rhannu holl wartheg Prydain i ryw 29 o gategorïau. Wedyn, bob mis bydd yn casglu gwybodaeth am brisiau gwartheg mewn marchnadoedd ledled y wlad, ac yn gweithio'r cyfartaledd, a dyna fydd yr iawndal y bydd ffermwyr yn ei gael os bydd buwch yn dala clefyd ac yn gorfod cael ei lladd. Cyn hyn, mae priswyr wedi bod yn ymweld â ffermydd ac wedyn yn penderfynu faint o iawndal ddylai gael ei dalu i'r ffermwr.
Last updated: 14 December 2005
English: table of derivations
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Definition: Dogfen sy’n rhestru pa ddeddfwriaeth y mae darpariaethau mewn deddfwriaeth newydd yn seiliedig arnynt.
Notes: Mae’r term hwn yn un sefydlog, ond sylwer mai ‘deillio’ a ddefnyddir yn gyffredinol ar gyfer ‘derive’ yn y ddeddfwriaeth.
Last updated: 6 March 2023
English: table of destinations
Status B
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 14 May 2012
English: resize table window
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: create datapilot table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: delete datapilot table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: autopilot table element
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: wrong table formula
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: next table formula
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: edit datapilot table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: apply table attributes
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: apply replacement table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: move table window
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Verb
Last updated: 19 July 2005
English: database table
Status B
Subject: ITC
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 19 July 2005
English: Table of Intended Repeals
Status A
Subject: Legal
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 9 October 2013
English: table based system
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Context: Term Clwy'r Traed a'r Genau.
Last updated: 5 January 2011
English: Workforce Development Group Comments Table
Status C
Subject: Government and Assembly departments and posts
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 26 January 2010
English: divisive league table
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 14 December 2011
English: Revised Budgets for 2002-03 resulting from Additional Allocations – Table 2
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 10 February 2003
English: Monitoring Returns - Additional Table regarding Monthly Staff Reporting
Status C
Subject: Health
Definition: WHC(99)176
Last updated: 14 January 2003
English: new table valuation system for cattle compensation
Status C
Subject: Agriculture
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Last updated: 7 December 2005
English: Explanatory Note for Table 1 of Revised Budgets for 2001-2002
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 26 June 2002
English: Explanatory Note for Table 2 of Revised Budgets for 2001-2002
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 26 June 2002
English: Revised Budgets for 2002-03 resulting from changes to Main Expenditure Groups - Table 1
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 11 April 2007
English: Proposed Revised Budgets for 2002-03 resulting from the take up of Carry Forward – Table 2
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 11 June 2003
English: Explanatory Notes (Revised Budgets for 2002-03 resulting from changes to Main Expenditure Groups) Table 1
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 14 April 2004
English: Proposed Revised Budgets for 2002-03 resulting from changes to Main Expenditure Groups – Table 1
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 11 June 2003
English: Proposed Revised Budgets for 2002-03 resulting from transfers to and from Government Departments – Table 3
Status A
Subject: Finance and Statistics
Part of speech: Noun, Plural
Last updated: 11 June 2003