371 results
Results are displayed by relevance.
Welsh: banc pob dim
English: multibank
Welsh: contract dim oriau
English: zero hours contract
Welsh: hysbysiad dim erlyn
English: non-prosecution notice
Welsh: trefniant dim oriau
English: zero hours arrangement
Welsh: dim llwyddiant - dim ffi
English: no win - no fee
Welsh: dim atchwelyd
English: non-regression
Welsh: Dim beicio
English: No cycling
Welsh: Dim Digonolrwydd
English: No Adequacy
Welsh: Dim Esgus
English: Call Out ONLY
Welsh: Dim Mynediad
English: Do Not Enter
Welsh: Dim newyn
English: Zero hunger
Welsh: Dim sglefrfyrddio
English: No skateboarding
Welsh: dim sicrwydd
English: no assurance
Welsh: Dim Smygu
English: No Smoking
Welsh: Dim tlodi
English: No poverty
Welsh: dim trin
English: zero tillage
Welsh: ardal dim allforio
English: no export area
Welsh: cyfarwyddyd gwneud dim
English: do nothing instruction
Welsh: cynnig dim niwed
English: no harm proposal
Welsh: dim drws anghywir
English: no wrong door
Welsh: Dim esgus. Byth.
English: No ifs. No butts.
Welsh: Dim gemau pêl
English: No ball games
Welsh: Dim Smygu Cymru
English: Stop Smoking Wales
Welsh: dim trwy'r geg
English: nil by mouth
Welsh: Dim Ymyrraeth Weithredol
English: No Active Intervention
Welsh: Diwrnod Dim Smygu
English: No Smoking Day
Welsh: egwyddor "dim niwed"
English: "no detriment" principle
Welsh: egwyddor "dim niwed"
English: principle of no detriment
Welsh: hysbysiad "dim bai"
English: no-fault notice
Welsh: polisi dim goddefgarwch
English: zero tolerance policy
Welsh: polisi dim smygu
English: no smoking policy
Welsh: Aelod o Dîm Bwyd a Diod
English: Food & Beverage Team Member
Welsh: Ardal Dim Galw Diwahoddiad
English: No Cold Calling Zone
English: Restricted Area. Access Prohibited
Welsh: cwblhawyd, dim camau pellach
English: CNFA
Welsh: cwblhawyd, dim camau pellach
English: completed, no further actions
Welsh: Dewch, dîm gorau'r byd!
English: Come on Our Greatest Team
Welsh: Diwrnod Dim Tybaco y Byd
English: World No Tobacco Day
Welsh: Diwrnod Ewropeaidd Dim Ceir
English: European Car Free Day
Welsh: parthau dim galw diwahoddiad
English: no cold calling zones
Welsh: dim tic/croes yn y blwch
English: box unchecked
English: Cash rich, time poor
Welsh: dim rhaid bod yn bresennol
English: not required to attend
English: International Car Free Day Campaign
English: no stocktake
English: Toilets out of order, do not enter
English: near-miss incidents
English: Support to Substance Misuse Strategy Implementation and Finance Team
English: Light shop? Why not walk it back?
English: No food or drink to be consumed in this room