Skip to main content

TermCymru

21 results
Results are displayed in Welsh alphabetical order A-Y
Welsh: apêl
English: appeal
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Notes: O ran y ffurf luosog, ffefrir 'apelau' mewn testunau deddfwriaethol ac 'apeliadau' mewn testunau cyffredinol.
Last updated: 28 December 2017
English: recovered appeal
Status B
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: apelau a adferwyd
Definition: Apêl y mae Gweinidogion Cymru yn arfer eu pŵer i benderfynu arni, a fyddai fel arfer yn cael ei thrin gan Arolygydd.
Notes: At ei gilydd, defnyddir y ffurf luosog 'apelau' mewn testunau deddfwriaethol, a'r ffurf 'apeliadau' mewn testunau cyffredinol.
Last updated: 20 February 2025
English: admission appeal
Status C
Subject: Education
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: apelau derbyn
Context: Mae’r Cod hwn yn gosod gofynion ac yn cynnig arweiniad mewn cysylltiad â’r modd y mae awdurdodau derbyn, awdurdodau lleol, cyrff llywodraethu ysgolion a gynhelir, fforymau derbyn a phanelau apelau derbyn yn cyflawni eu swyddogaethau o ran apelau derbyn i ysgolion.
Notes: At ei gilydd, defnyddir y ffurf luosog 'apelau' mewn testunau deddfwriaethol, a'r ffurf 'apeliadau' mewn testunau cyffredinol. Defnyddir y ffurf 'apelau' yn y cod apelau derbyn i ysgolion.
Last updated: 20 February 2025
English: planning appeal
Status B
Subject: Planning
Part of speech: Noun, Feminine, Singular
Plural: apelau cynllunio
Context: Gall unrhyw un wneud sylwadau ar apêl gynllunio. Y terfyn amser ar gyfer cyflwyno sylwadau yw 4 wythnos ar ôl dyddiad dechrau’r apêl. Mae’n rhaid i’ch awdurdod cynllunio lleol ddweud wrth unrhyw un sydd wedi gwneud sylwadau ar y cais gwreiddiol (partïon â buddiant) fod apêl wedi cael ei chyflwyno.
Notes: Defnyddir y ffurf luosog 'apelau' mewn testunau deddfwriaethol, a'r ffurf 'apeliadau' mewn testunau cyffredinol.
Last updated: 20 February 2025
English: Poppy Appeal
Status B
Subject: Community development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Cyfieithiad cwrteisi ar deitl apêl flynyddol gan y Lleng Brydeinig Frenhinol, nad oes ffurf Gymraeg swyddogol iddi.
Last updated: 29 October 2020
Welsh: hap-apêl
English: speculative appeal
Status B
Subject: Finance and statistics
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: hap-apelau
Context: Mae hap-apelau yn arafu'r broses ar gyfer apelau go iawn ac yn ychwanegu at gostau gweinyddu'r system, gan amddifadu gwasanaethau eraill o adnoddau.
Notes: At ei gilydd, defnyddir y ffurf luosog 'apelau' mewn testunau deddfwriaethol, a'r ffurf 'apeliadau' mewn testunau cyffredinol.
Last updated: 20 February 2025
English: notice of appeal
Status A
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: hysbysiadau o apêl
Context: Rhaid gwneud apêl drwy gyflwyno hysbysiad o apêl i Weinidogion Cymru.
Last updated: 30 April 2024
English: His Majesty's Court of Appeal in England and Wales
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 1 December 2022
English: President of social security appeal tribunals, medical appeal tribunals and disability appeal tribunals
Status B
Subject: Social services
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Gweler yr erthygl ar y Model Cymdeithasol o Anabledd yn yr Arddulliadur. Yn unol â'r Model, mae amhariad ("impairment", a elwid yn "nam" o'r blaen) yn nodwedd ar berson, a all effeithio ar ei ymddangosiad neu ar sut y mae ei gorff neu ei feddwl yn gweithio; caiff pobl anabl (y gellir hefyd cyfeirio atynt fel "pobl anabledig" neu "bobl sy'n cael eu hanablu") eu hanablu gan ffactorau allanol fel yr amgylchedd, polisi neu arferion, neu yn sgil methiant i ddarparu addasiadau ar eu cyfer; ac anabledd yw canlyniad anablu pobl sydd ag amhariadau. 
Last updated: 17 November 2023
English: appeal panel
Status C
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: paneli apêl
Definition: Ar batrwm Llys Apêl.
Last updated: 30 August 2024
English: Security Vetting Appeals Panel
Status C
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 23 September 2005
English: Appeal Officer
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Rôl ym mhrosesau mewnol Llywodraeth Cymru ar gyfer ymdrin â chwynion ac ati. Penodir swyddog o’r fath ar gyfer pob achos yn unigol.
Last updated: 11 July 2016
English: appeal tribunal
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Plural: tribiwnlysoedd apêl
Last updated: 20 February 2025
English: Registered Nursery Education Inspectors Appeal Tribunal
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2025
English: Registered Inspectors of Schools Appeals Tribunal
Status B
Subject: Education
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2025
English: Court of Appeal
Status B
Subject: Justice and order
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2025
English: Employment Appeal Tribunal
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2025
English: EAT
Status B
Subject: Personnel
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am Employment Appeal Tribunal.
Last updated: 20 February 2025
English: Competition Appeal Tribunal
Status B
Subject: Economic development
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2025
English: CAT
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Notes: Dyma'r acronym Saesneg a ddefnyddir am y Competition Appeal Tribunal.
Last updated: 20 February 2025
English: Charity Appeal Tribunal
Status B
Subject: Law
Part of speech: Noun, Masculine, Singular
Last updated: 20 February 2025